Configuration des attributs de texte traduit
Un attribut de texte traduit est un attribut en lecture seule affichant le texte traduit d'un attribut de texte source associé. La langue du texte traduit repose sur le paramètre de configuration de la langue de l'utilisateur. L'affichage des valeurs traduites nécessite que l'attribut de texte source soit associé à un attribut de texte traduit. Les valeurs traduites relatives à l'attribut de texte source sont stockées dans un dictionnaire de traduction. Ce dictionnaire contient des entrées pour chaque langue cible. Pour plus d'informations sur les paramètres de configuration de la langue de l'utilisateur, consultez la rubrique Configuration de la langue de l'utilisateur.
Chaque valeur de texte d'origine dispose d'une entrée de dictionnaire pour chaque langue cible. Une entrée du dictionnaire de traduction comporte les informations suivantes :
texte d'origine : valeur d'attribut initiale à traduire ;
langue source : langue dans laquelle le texte d'origine a été créé ;
langue cible : langue dans laquelle le texte d'origine est traduit ;
texte traduit : traduction du texte d'origine dans la langue cible.
Un dictionnaire de traduction est créé lorsqu'un attribut de texte traduit est créé ou modifié. Si la valeur indiquée dans la propriété Dictionnaire de traduction ne correspond pas au nom d'un dictionnaire de traduction existant, un autre dictionnaire est créé. Plusieurs attributs peuvent référencer un même dictionnaire de traduction. Lorsque vous créez ou modifiez un attribut de texte traduit, vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :
utiliser un dictionnaire de traduction existant en entrant son nom exact dans la propriété Dictionnaire de traduction ;
créer un autre dictionnaire de traduction en entrant un nouveau nom de dictionnaire. Si la valeur indiquée dans la propriété Dictionnaire de traduction ne correspond pas au nom d'un dictionnaire de traduction existant, un autre dictionnaire est automatiquement créé.
La propriété Dictionnaire de traduction est obligatoire.
* 
PTC vous recommande de déterminer une convention de désignation pour vos noms de dictionnaire de traduction afin de favoriser l'utilisation efficace des dictionnaires existants et d'éviter la création de dictionnaires superflus. En effet, une fois créés, les dictionnaires de traduction ne sont plus supprimables, même s'ils sont inutilisés.
Par exemple, si un site applique la même convention de désignation à la fois pour les articles et pour les listes d'articles, les attributs de texte traduit associés à l'attribut Nom des articles et des listes d'articles risquent de pointer vers le même dictionnaire de traduction pour leur traduction. Les attributs de texte traduit Nom de la traduction fournis en standard et associés aux attributs Nom des types Article et Article maître référencent le même dictionnaire de traduction, nommé wt.part.WTPart-_-name.
Les valeurs de texte traduit dans un dictionnaire de traduction sont renseignées lorsque les documents XLIFF traduits associés sont importés du fournisseur de traduction ou lorsqu'un document XLIFF traduit passe d'un état de non-préparation à l'Etat Préparation. Pour plus d'informations, consultez la rubrique Documents de traduction XLIFF.
Le dictionnaire de traduction spécifié pour un attribut de texte traduit s'affiche dans la propriété Dictionnaire de traduction sur la page d'informations de l'attribut. La propriété Dictionnaire de traduction n'est modifiable que sur le type dans lequel l'attribut de texte traduit est défini ; elle ne peut pas être modifiée sur les sous-types, dans lesquels l'attribut de texte traduit est hérité.
Lors de son ajout aux schémas d'attribut et aux tableaux, l'attribut de texte traduit affiche la valeur de texte traduit stockée dans le dictionnaire de traduction qui correspond au paramètre de configuration de la langue de l'utilisateur. Si le paramètre de configuration de la langue de l'utilisateur change, l'attribut de texte traduit affiche la valeur traduite adaptée aux nouveaux paramètres régionaux. S'il n'existe aucune correspondance avec la configuration de la langue de l'utilisateur, le texte d'origine de l'attribut s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Ajout d'attributs de texte traduit aux schémas d'attribut et Ajout d'attributs de texte traduit aux tableaux.
Etant donné que les attributs de texte traduit sont des attributs en lecture seule, ils ne prennent pas en charge les valeurs par défaut ni les contraintes.
Est-ce que cela a été utile ?