Определение модели ThingWorx в Composer > Система > Таблицы локализации > Добавление нового языка, который не поддерживается ThingWorx
Добавление нового языка, который не поддерживается ThingWorx
По умолчанию в системе платформы установлен английский язык. Доступны дополнительные языки, такие как немецкий, итальянский и японский. Для каждого языка существует таблица локализации, содержащая переведенные с английского языка значения лексем. Чтобы добавить новый язык, который не поддерживается официально, необходимо создать новую сущность таблицы локализации, содержащую преобразованные лексемы из таблиц Default и System.
1. Экспорт стандартной и системной таблиц локализации
1. В Composer щелкните Обзор, а затем в разделе Система выберите Таблицы локализации.
2. В списке таблиц локализации выберите таблицу локализации System.
3. В выпадающем списке Дополнительно выберите Экспорт системы контроля версий.
4. Сохраните XML-файл в папке на своем компьютере.
5. Повторите шаги 2-4 для таблицы локализации Default.
Обе таблицы содержат лексемы на английском языке, которые необходимо перевести.
2. Комбинирование лексем стандартной и системной таблиц локализации
Чтобы включить все лексемы, используемые платформой ThingWorx, необходимо комбинировать лексемы, сохраняемые в таблицах локализации Default и System.
1. В своей системе откройте экспортированные таблицы Default и System с помощью редактора XML.
2. Объедините лексемы локализации из каждой таблицы в одну таблицу:
a. В таблице скопируйте Defaultвсе элементы Row в разделе Rows.
b. В таблице System добавьте скопированные на предыдущем шаге элементы после последнего элемента Row. При необходимости добавьте комментарий. Для справки используйте следующую XML-структуру:
<Rows>
<!--System Tokens -->
<Row>...<Row/>
<Row>...<Row/>
...
<Row>...<Row/>
<! End of System Tokens -->

<!--Default Tokens -->
<Row>...<Row/>
<Row>...<Row/>
...
<Row>...<Row/>
<! End of Default Tokens -->
<Rows/>
* 
Убедитесь, что конечный XML-документ является допустимым, а системные лексемы добавлены перед стандартными лексемами. Новые лексемы должны иметь уникальные имена. Если у двух лексем имеется одно и то же имя, используется значение последней лексемы.
c. В таблице System измените следующие атрибуты тега LocalizationTable:
languageCommon - наименование языка в том виде, в котором оно отображается на общем языке системы.
languageNative - наименование языка в том виде, в котором оно отображается в собственном сценарии.
name - наименование языка в формате language-Script-REGION-variant в соответствии со стандартом языка IETF BCP 47. Обязательным является только субтег language. Другие части являются необязательными.
* 
Языки со сценариями с письмом справа налево не поддерживаются.
Ниже приведен пример для нидерландского языка:
<LocalizationTable
aspect.isCreatable="false"
aspect.isSystemObject="true"
description="System localization table"
documentationContent=""
homeMashup=""
languageCommon="Dutch"
languageNative="Nederlands"
name="nl"
projectName=""
tags="">
3. Переведите значения лексем локализации в XML-файле с английского на целевой язык.
Каждый элемент Row в XML содержит следующие теги:
name - сохраняет имя лексемы.
value - сохраняет фактическое значение для перевода.
Например, метка Edit - это текст, который можно перевести в следующей лексеме:
<Row>
<context></context>
<name>
<![CDATA[
Widgets.TreeGrid.EditButton
]]>
</name>
<usage></usage>
<value>
<![CDATA[
Edit
]]>
</value>
</Row>
4. Сохраните обновленный XML-файл в новом расположении на своем компьютере.
3. Импорт переведенной таблицы локализации
1. Откройте переведенный XML-файл и убедитесь в правильности значений name, languageCommon и languageNative.
2. В Composer щелкните Импорт/экспорт, а затем выберите Импорт.
3. В окне Импорт щелкните Обзор, а затем выберите переведенный XML-файл.
4. Щелкните Импорт.
Новая таблица локализации теперь приведена в разделе Таблицы локализации. Новый язык можно выбрать при локализации приложений и изменении языковых настроек пользователя.
Было ли это полезно?