Creo Illustrate > 使用注释 > 本地化文本 > 关于本地化文本
关于本地化文本
您的公司可能需要采用另一种语言本地化的带有文本 (如注释、序列步骤或属性) 的插图版本。您可以用一种语言工作,然后自动编译要本地化的文本字符串列表。3D 插图和原理图插图中的文本可以本地化为一种或多种目标语言。
“Creo Illustrate 选项”(Creo Illustrate Options) 对话框的“常规-本地化”(General-Localization) 页面中定义源语言、目标语言的默认设置和要本地化的文本元素的类型。定义本地化设置时,会创建一个带有图中文本字符串的 XLIFF (*.xlf) 文件。XLIFF 文件将保存在插图的 C3DI 文件中。将本地化字符串发布到 3D 时,其会与已发布文件一同保存。源语言在“信息”(Info) 对话框中列出。
将该文件导出到翻译服务以进行本地化。然后,您可以手动导入字符串。
您可以在 Creo Illustrate 中维护多个文件:每个目标语言对应一个文件,例如德语为 de.xlf,法语为 fr.xlf。存储在 XLIFF 文件中的包含字词的注释将显示在选定预览的图中。您可以在“本地化”(Localization) 窗格中预览源和本地化文本字符串。
您可以在本地化功能关闭的情况下创建多图插图。随后在打开插图并激活本地化选项后,可在不打开该插图中所有图的本地化文件的情况下填充这些文件。
有关维护 XLIFF 文件的详细信息,请参阅 OASIS 网站。
可本地化的文本元素
可对以下文本元素进行本地化:
插图类型
文本
3D
带或不带指引线的注解
步骤说明
步骤名称
原理图
属性 - 名称、值或两者
模板中的“标题块文本”、用户添加文本和参考属性
标签
注解
这对您有帮助吗?