Creo Illustrate > アノテーションの操作 > テキストのローカライズ > テキストのローカライズについて
テキストのローカライズについて
アノテーション、シーケンスステップ、属性などのテキストが別の言語にローカライズされたバージョンのイラストレーションが必要になることがあります。ある言語で作業を行ってから、ローカライズするテキスト文字列のリストを自動的にコンパイルできます。3D イラストレーションや回路図イラストレーションのテキストを 1 つ以上のターゲット言語にローカライズできます。
「Creo Illustrate のオプション」(Creo Illustrate Options) ダイアログボックスの「一般」(General) - 「ローカライズ」(Localization) ページで、ソース言語、ターゲット言語、ローカライズするテキストエレメントのタイプのデフォルト設定を定義します。ローカライズ設定を定義すると、フィギュアのテキスト文字列を含む XLIFF (*.xlf) ファイルが作成されます。XLIFF ファイルはイラストレーションの C3DI ファイルに保存されます。3D にパブリッシングすると、ローカライズされた文字列がパブリッシング済みファイルとともに保存されます。「情報」(Info) ダイアログボックスにソース言語がリストされます。
ファイルをエクスポートして、翻訳サービスに渡してローカライズできます。次に、文字列を手動でインポートできます。
ドイツ語には de.xlf、フランス語には fr.xlf など、各ターゲット言語に 1 つずつ、複数のファイルを Creo Illustrate で維持管理できます。XLIFF ファイルに保存されている単語を含むアノテーションが、選択したプレビュー内のフィギュアに表示されます。「ローカライズ」(Localization) 枠で、ソースおよびローカライズされたテキスト文字列をプレビューできます。
ローカライズをオフにして、複数のフィギュアを含むイラストレーションを作成できます。後からそのイラストレーションを開き、ローカライズオプションをオンにして、そのイラストレーションに含まれているすべてのフィギュアのローカライズファイルを開くことなく読み込むことができます。
XLIFF ファイルの管理については、OASIS の Web サイトを参照してください。
ローカライズ可能なテキストエレメント
次のテキスト要素をローカライズできます。
イラストレーションタイプ
テキスト
3D
注記 (引出線付き/なし)
ステップの説明
ステップ名
回路図
属性 - 名前、値、またはその両方
テンプレート内のタイトルブロックテキスト、ユーザーが追加したテキスト、参照先の属性
ラベル
注記
これは役に立ちましたか?