設定已翻譯文字屬性
已翻譯文字屬性是一個唯讀屬性,顯示相關聯來源文字屬性的已翻譯文字。已翻譯文字的語言取決於使用者的瀏覽器地區設定。欲顯示已翻譯值,來源文字屬性必須擁有相關聯的已翻譯文字屬性。來源文字屬性的已翻譯值儲存在翻譯字典中。翻譯字典擁有每種目標語言的項目。
每個主文字值都擁有每種目標語言的字典項目。翻譯字典項目包含下列資訊:
主文字 - 要翻譯的原始屬性值。
來源語言 - 主文字的編寫語言。
目標語言 - 主文字的翻譯語言。
已翻譯文字 - 目標語言中主文字的翻譯。
翻譯字典會在建立或編輯已翻譯文字屬性時建立。如果在「翻譯字典」內容中輸入的值與現有翻譯字典的名稱不符,會建立一個新翻譯字典。多個屬性可以參考相同的翻譯字典。建立或編輯已翻譯文字屬性時,您可以執行下列其中一項操作:
「翻譯字典」內容中輸入現有翻譯字典的確切名稱來使用現有翻譯字典。
輸入新翻譯字典名稱來建立新翻譯字典。如果針對「翻譯字典」輸入的值與現有翻譯字典不符,會自動建立一個新翻譯字典。
「翻譯字典」內容為必填。
* 
PTC 建議您決定用來命名翻譯字典的命名慣例,以協助重複使用翻譯字典並避免建立假的翻譯字典。翻譯字典在建立之後,即使不使用也無法刪除。
例如,如果網站針對零件與零件清單使用相同的命名慣例,與零件和零件清單的「名稱」屬性相關聯的已翻譯文字屬性會針對其翻譯指向相同的翻譯字典。現成提供且與「零件」「零件主物件」類型的「名稱」屬性相關聯之「翻譯名稱」已翻譯文字屬性都會參考名為 wt.part.WTPart-_-name 的相同翻譯字典。
從翻譯廠商匯入關聯的已翻譯 XLIFF,或已翻譯 XLIFF 文件的狀態從非準備狀態變更為「準備狀態」時,會填入翻譯字典中的已翻譯文字值。如需詳細資訊,請參閱翻譯的 XLIFF 文件
針對已翻譯文字屬性指定的翻譯字典會顯示在屬性資訊頁的「翻譯字典」內容中。「翻譯字典」內容只能針對定義已翻譯文字屬性的類型進行編輯,無法針對繼承翻譯文字屬性的子類型進行編輯。
當新增至屬性配置圖與表格檢視時,已翻譯文字屬性會顯示與使用者瀏覽器地區設定對應之翻譯字典中的已翻譯文字值。如果瀏覽器地區設定變更,已翻譯文字屬性會顯示適合新地區設定的已翻譯值。如果沒有與使用者瀏覽器地區設定相符的值,則會顯示屬性的主文字。如需詳細資訊,請參閱將已翻譯文字屬性新增至屬性配置圖將已翻譯文字屬性新增至表格檢視
由於已翻譯文字屬性是唯讀屬性,因此它們不支援預設值或條件約束。
這是否有幫助?