Attribute für übersetzten Text erstellen
Ein Attribut für übersetzten Text ist ein schreibgeschütztes Attribut, das den übersetzten Text für das zugeordnete Quelltextattribut anzeigt (wie durch die Browsergebietsschema-Einstellung des Benutzers festgelegt). Zum Anzeigen von übersetztem Text für ein Attribut muss ein Attribut für übersetzten Text erstellt werden.
* 
Attribute für übersetzten Text können nur für die Typen Teile-Master und Teil und ihre Untertypen erstellt werden, einschließlich Informationsbasis und seine Untertypen. Wenn Windchill Service Parts installiert ist, können Attribute für übersetzten Text auch für die Typen Teilelisten-Master und Teileliste und ihre Untertypen erstellt werden.
Standardmäßig sind die Attribute für übersetzten Text des Typs Übersetzungsname dem Attribut Name für die Typen Teileliste, Teilelisten-Master, Teil und Teile-Master zugeordnet. Wenn Sie Übersetzungen für andere Attribute an Ihrem Standort benötigen, müssen Sie die entsprechenden Attribute für übersetzten Text für diese Attribute erstellen.
Für jedes Attribut für übersetzten Text, das Sie erstellen, müssen Sie das Quelltextattribut (Attribut, für das der übersetzte Text angezeigt wird) und das Wörterbuch (Objekt, in dem die Quelle und ihre zugeordneten Übersetzungen gespeichert sind) angeben. Weitere Informationen finden Sie unter Attribute für übersetzten Text einrichten. Das Quelltextattribut wird aus der Liste der verfügbaren Datentypattribute des Typs Zeichenfolge ausgewählt. Verfügbare Datentypattribute des Typs Zeichenfolge erfüllen die folgenden Kriterien:
Sie werden basierend auf dem aktuellen Typ definiert. Von einem übergeordneten Typ geerbte Datentypattribute des Typs Zeichenfolge können nicht als Quelltextattribute verwendet werden.
Sie sind modellierte, globale oder standardmäßige Attribute. Aliasattribute und berechnete Attribute können nicht als Quelltextattribute verwendet werden.
Sie sind nicht bereits einem Attribut für übersetzten Text zugeordnet. Sobald ein Quelltextattribut einem Attribut für übersetzten Text zugeordnet wurde, ist dieses Quelltextattribut nicht mehr für die Erstellung eines Attributs für übersetzten Text verfügbar.
* 
PTC empfiehlt, eine Benennungskonvention für Attribute für übersetzten Text festzulegen. Legen Sie fest, ob das Attribut Anzeigename für Ihre Attribute für übersetzten Text mit dem Attribut Anzeigename des zugeordneten Quelltextattributs übereinstimmen soll oder ob Sie eine separate Benennungskonvention verwenden möchten. Der Anzeigename für das standardmäßige Attribut für übersetzten Text für die Attribute des Typs Name der Typen Teileliste, Teilelisten-Master, Teil und Teile-Master ist Übersetzungsname.
Wenn Sie das standardmäßige Attribut Anzeigename für ein beliebiges Attribut aktualisieren, müssen Sie evtl. den lokalisierten Anzeigenamen für die mit Ihrer Windchill Lösung installierten Softwaresprachen aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie unter Eigenschaftswerte lokalisieren.
Wenn Sie ein Attribut für übersetzten Text zu einem Typ hinzufügen, der über einen Master-Typ verfügt, z.B. Teil und Teile-Master, müssen Sie dasselbe Attribut für übersetzten Text zum Typ und seinem Master-Typ hinzufügen. Dabei müssen Sie dasselbe Übersetzungswörterbuch referenzieren und denselben Anzeigenamen verwenden. Der übersetzte Text muss für eine nahtlose Anzeige der Informationen über beide Typen verfügbar sein, falls der Endbenutzer Inhalte über den Master-Typ statt über den Typ anzeigt.
Weitere Informationen finden Sie unter Neues Attribut erstellen.
Nach der Erstellung müssen Sie die Attribute für übersetzten Text zu Attribut-Layouts und Tabellenansichten hinzufügen, um sie anzuzeigen. Weitere Informationen erhalten Sie unter Attribute für übersetzten Text zu Attribut-Layouts hinzufügen und Attribute für übersetzten Text zu Tabellenansichten hinzufügen.
War dies hilfreich?