Funzionalità aggiuntive > Gestione dati assistenza > Gestione traduzioni di Windchill Service Information Manager > Gestione traduzioni > Log e manifest di traduzione e offerta
  
Log e manifest di traduzione e offerta
Log dei package di traduzione
Quando si prepara un package di traduzione, viene incluso un file di log. Il log contiene le seguenti informazioni.
Dettagli del package di traduzione relativi all'organizzazione, all'autore, alla data e all'ora e alle lingue di origine e destinazione
Elenco dei contenuti del package di traduzione per i file XLIFF e traducibili
Informazioni sul package di traduzione relative a ciascun file, compresa l'identificazione di origine e destinazione, ed eventuali etichette di sicurezza
Se a un documento dinamico è assegnata un'etichetta di sicurezza, quest'ultima viene visualizzata nel documento incluso nel package di traduzione.
Nel file ZIP, il nome del file di log è costituito da un prefisso facoltativo, l'ID package, le lingue di origine e di destinazione e la revisione di origine. Esempio:
TRAN_0000000161_en_is_A.log
Anche il file manifest viene incluso nel file ZIP del package di traduzione. Il file manifest è un file XML che consente di gestire lo scambio di dati con i fornitori. Segue lo stesso metodo di denominazione del file di log, ma viene aggiunto l'ID baseline. Esempio:
TRAN_0000000161_en_is_A_0000000543.xml
Per informazioni sulla convenzione di denominazione del package di traduzione, vedere Creazione di un package di traduzione.
Quando si crea un package di traduzione, il file di log fornisce una descrizione degli elementi inclusi nel file ZIP del package di traduzione e di quelli eventualmente esclusi. Ad esempio, può contenere un elenco di file ignorati perché già inviati per la traduzione nell'ambito di un altro package di traduzione o che non si trovano nello Stato preparazione corretto o i documenti contengono una traduzione obsoleta. Nel file di log di esempio riportato di seguito, le esclusioni vengono descritte e suddivise in categorie.
Translation package creation failed.
--------------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2014-05-09 15:05:43 GMT
Contact Person: Translation Coordinator
Package ID: TRAN_0000000161_en_is_A_0000000543
Organization: Company Organization
Context: 4WD Loader
Product
Export Folder: d:\translation\tobetranslated\Vendor-a
Source Language: en
Target Language: is
Number of Files: 3
--------------------------------------------------------------------------------
Content excluded from translation package (6):
Content already in translation (1):
Source Name: Doc 1.1 (task)
Source Number: 0000000770
Source Version: A.1, Released
Source Type: Publication Source
Package ID: TRAN_0000000770_en_is_A_0000000515
Content not in correct condition (5):
Source Name: Doc 5 (task)
Source Number: 0000000761
Source Version: A.1, In Work
Source Type: Publication Source
Reason: Object is not in preparation state
Source Name: Doc 3 (task)
Source Number: 0000000765
Source Version: A.1, Released
Source Type: Publication Source
Reason: Related object is checked out,
Related object is not in preparation state
Source Name: Doc 3.1 (task)
Source Number: 0000000766
Source Version: A.1, In Work
Source Type: Publication Source
Reason: Object is checked out, Object is not in preparation state
Source Name: Doc 2 (task)
Source Number: 0000000767
Source Version: A.1, Released
Source Type: Publication Source
Reason: Related object is checked out
Content has out of translation (1):
Source Name: Doc 2.1 (task)
Source Number: 0000000768
Source Version: A.2, Released
Source Type: Publication Source
Package ID: TRAN_0000000161_en_is_A_0000000543
--------------------------------------------------------------------------------
Content included in translation package (3):
Translation Name: Doc 5_is.1 (task)
Translation Number: 0000000860
Translation Version: A.1, In Work
Source Number: 0000000762
Source Version: A.1, Released
Source Type: Publication Source
Translation Name: Doc 1 (task)_is
Translation Number: 0000000859
Translation Version: A.1, In Work
Source Number: 0000000769
Source Version: A.1, Released
Source Type: Publication Source
Translation Name: PS1 (xliff)_is
Translation Number: 0000000861
Translation Version: A.1, In Work
Source Number: 0000000772
Source Version: A.4, Released
Source Type: Publication Source
È inoltre possibile configurare una notifica e-mail per il processo di traduzione di base, se si desidera ricevere una notifica quando i package sono stati completati e sono disponibili. La notifica e-mail include informazioni simili al file di log, ad esempio organizzazione, autore, data e ora, lingua di origine, lingua di destinazione, ID del package di traduzione ed elenco dei file inclusi. Se parte del contenuto viene escluso dal file ZIP del package di traduzione, ad esempio file già inviati per la traduzione nell'ambito di un altro package di traduzione o che non si trovano nello Stato preparazione corretto o i documenti contengono una traduzione obsoleta, questi file vengono suddivisi in categorie e descritti nell'e-mail di notifica.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di una notifica e-mail, fare riferimento a Workflow Email Notifications.
Log di errori dei package di traduzione
Se non è possibile creare il package di traduzione, viene visualizzato un messaggio nel banner di conferma di Windchill con un link al file di log. Il file di log viene inserito nella cartella in cui sarebbe stato incluso il file ZIP (specificata nella preferenza Fornitori supportati). Il log di errori contiene le seguenti informazioni.
Organizzazione, autore, data e ora e lingua di destinazione del package di traduzione
Motivo per la mancata creazione di un package di traduzione
Ad esempio, nel log degli errori riportato di seguito il livello di protezione dei documenti nella struttura non corrisponde all'autorizzazione di protezione dell'utente che ha richiesto il package di traduzione.
Translation package creation failed.
--------------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2014-05-09 14:49:59 GMT
Contact Person: Translation Coordinator
Organization: Company Organization
Context: 4WD Loader
Product
Export Folder: d:\translation\tobetranslated\Vendor-a
Source Language: en
Target Language: hu
--------------------------------------------------------------------------------
Errors (1):
Translation package failed; secure documents not permitted.
Se si impostano le notifiche e-mail, l'e-mail contiene informazioni simili a quelle riportate nel log degli errori qualora non sia possibile creare il package di traduzione.
Importazione di log dei package
Quando il fornitore restituisce un file ZIP di traduzione, il file viene posizionato nella cartella specificata dalla preferenza Cartella importazione esterna. Se durante il processo di importazione si verifica un problema, un file di log contenente l'ID del package di traduzione e il motivo dell'errore viene incluso nella Cartella importazione esterna.
Log degli errori di importazione del dizionario di traduzione
Se un package di traduzione viene importato per una struttura ricambi, i valori di testo tradotto in un dizionario di traduzione vengono completati con i valori XLIFF tradotti associati. In caso di un errore di importazione di un file XLIFF di dizionario di traduzione, l'importazione non viene eseguita e il log degli errori contiene gli errori.
Di seguito sono elencati alcuni errori tra i più comuni.
Il file XLIFF presenta un errore del parser, ad esempio un markup non valido o caratteri non Unicode.
Un tipo o un nome di attributo non è definito in Gestione tipi e attributi in Windchill.
Un nome di attributo è definito in localizable_attset.xml, ma non presenta un attributo di testo tradotto associato definito per un dizionario di traduzione associato.
Un tipo o un nome di attributo è definito in localizable_attset.xml ma non è configurato come attributo di testo tradotto con un dizionario di traduzione.
La lingua di origine o destinazione non è valida.
Ad esempio, la voce di log riportata di seguito indica un markup XML non valido.
Import to Translation dictionary Error Summary.
---------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2015-10-26 09:26:46 GMT
Source Object: PS_Test_en (xliff)_zh-TW
Source Language: Unknown
Target Language: Unknown
---------------------------------------------------------------------------
'0000001425 - PS_Test_en (xliff)_zh-TW, A' has the following errors:
'PS_Test_en (xliff)_zh-TW' cannot be parsed; error at line 12, column 27
Element type "trans-unit" must be followed by either attribute
specifications, ">" or "/>".
Ad esempio, la voce di log riportata di seguito indica una lingua non valida.
Import to Translation dictionary Error Summary.
--------------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2015-10-27 11:26:46 GMT
Source Object: PS_Test_en (xliff)_ko
Source Language: en1
Target Language: ko
--------------------------------------------------------------------------------
'0000001451 - PS_Test_en (xliff)_ko, A' has the following errors:
Custom language tag 'en1' does not have corresponding canonical language tag.
Ad esempio, la voce di log riportata di seguito indica un attributo non definito.
Import to Translation dictionary Error Summary.
---------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2015-10-26 09:21:48 GMT
Source Object: PS_Test_en (xliff)_ar
Source Language: en
Target Language: ar
---------------------------------------------------------------------------
'0000001422 - PS_Test_en (xliff)_ar, A' has the following errors:
Unable to find logical attribute: "name2" with context:
"WCTYPE|wt.part.WTPart|com.ptc.sis.Base|com.ptc.sis.BaseDiv|
com.ptc.sis.PsSection|com.ptc.sis.PsRoot"
Ad esempio, la voce di log riportata di seguito indica che a un attributo non è associato un attributo di testo tradotto definito in Gestione tipi e attributi.
Import to Translation dictionary Error Summary.
---------------------------------------------------------------------------
Creation Time: 2015-10-26 09:23:46 GMT
Source Object: PS_Test_en (xliff)_bg
Source Language: en
Target Language: bg
---------------------------------------------------------------------------
'0000001423 - PS_Test_en (xliff)_bg, A' has the following errors:
Attribute is not localizable: Type='wt.part.WTPart|com.ptc.sis.Base|
com.ptc.sis.BaseDiv|com.ptc.sis.PsSection|com.ptc.sis.PsRoot',
Attribute='number'
Il log degli errori utilizza la stessa convenzione di denominazione del file XLIFF seguita dalla data e dall'ora per garantire univocità; nessun log viene sovrascritto.
Un attributo visualizzato in una dichiarazione exlude nel file di configurazione localizable_attset.xml, ma non definito, non viene considerato un errore. Se un attributo è specificato in una dichiarazione exclude e l'attributo non esiste nel tipo tradotto, viene generata un'avvertenza.
* 
Utilizzare Genera documento di traduzione nella struttura ricambi o nell'elenco parti per generare un file XLIFF ai fini di test durante la configurazione di attributi in localizable_attset.xml per la traduzione. Il file XLIFF generato contiene solo gli attributi correttamente configurati, in modo da consentire di rilevare attributi mancanti o indefiniti.
Per ulteriori informazioni, vedere Documenti XLIFF per la traduzione.
Di seguito è indicata la posizione dei log di errore.
WT_HOME\logs\translation
È possibile decidere il modo in cui gestire il file XLIFF che genera errori.
Apportando manualmente le correzioni.
Impostando lo stato del file XLIFF tradotto sul valore dalla preferenza Stato in traduzione. Apportare le correzioni nelle voci XLIFF, quindi impostare lo stato sul valore della preferenza Stato tradotto.
Inviando nuovamente il file XLIFF in traduzione.
Impostando lo stato del file XLIFF tradotto sul valore dalla preferenza Stato in sospeso. È quindi possibile generare separatamente la traduzione del file XLIFF di origine mediante l'opzione Crea package traduzione del menu Azione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento agli argomenti indicati di seguito.
Impostazione delle lingue
Impostazione degli attributi di testo tradotto
Definizione dell'insieme di attributi
Documenti XLIFF per la traduzione
Log dei package di offerta
Quando si prepara un package di offerta, viene incluso un file di log. Il log contiene le seguenti informazioni.
Dettagli del package di offerta relativi all'organizzazione, all'autore, alla data e all'ora e alle lingue di origine e destinazione
Elenco dei contenuti del package di offerta per i file XLIFF e traducibili
Informazioni sul package di offerta relative a ciascun file, compresi l'identificazione di origine e il tipo
Nel file ZIP, i nomi dei file vengono creati utilizzando lo stesso metodo di denominazione del package di traduzione, ma non è disponibile un ID baseline.