Fonctionnalités supplémentaires de Windchill > Gestion des informations de service client > Gestion de traduction dans Windchill Service Information Manager > A propos de la fonction Gestion de traduction > Lots de traduction
  
Lots de traduction
Préparation des lots de traduction
Le processus de préparation des documents et de constitution des lots implique la vérification du respect des procédures antérieures. L'exemple suivant est une validation préparatoire effectuée lors de la création d'un lot de traduction :
1. Veillez à ce que la valeur Attribut de traduction (PTC_DD_TRANSLATE) de chaque document dynamique soit définie sur Yes et vérifiez que Attribut de langue du document (PTC_DD_LANGUAGE) et ses éventuels documents enfants sont correctement définis.
* 
Les documents enfants d'un document composé dont la préférence Attribut de traduction est définie sur No ou qui ont déjà été envoyés en traduction (et qui présentent alors l'Etat En traduction) ne sont pas inclus dans le lot de traduction.
2. Veillez à ce que l'état des documents sources dynamiques (et ceux des éventuels documents enfants) soit défini sur la valeur de la préférence Etat Préparation.
* 
L'ensemble des documents enfants d'un document composé doivent être définis sur Etat Préparation pour que l'intégralité du document composé soit incluse dans le lot de traduction. Si la préférence Attribut de traduction de l'un des documents enfants est définie sur Yes, mais que ce document ne présente pas l'Etat Préparation, le document dynamique composé est exclu dans son intégralité.
Vous pouvez exclure un document d'un lot de traduction en définissant la valeur Attribut de traduction sur No.