Attribute für übersetzten Text einrichten
Ein Attribut für übersetzten Text ist ein schreibgeschütztes Attribut, das den übersetzten Text für ein zugeordnetes Quelltextattribut anzeigt. Die Sprache des übersetzten Texts basiert auf der Konfigurationseinstellung der Benutzersprache. Zum Anzeigen übersetzter Werte muss das Quelltextattribut ein zugeordnetes Attribut für übersetzten Text aufweisen. Die übersetzten Werte für das Quelltextattribut werden in einem Übersetzungswörterbuch gespeichert. Das Übersetzungswörterbuch hat Einträge für jede Zielsprache. Weitere Informationen zur Konfigurationseinstellung der Benutzersprache finden Sie unter Konfiguration der Benutzeroberflächensprache.
Jeder Mastertextwert hat einen Wörterbucheintrag für jede Zielsprache. Ein Übersetzungs-Wörterbucheintrag enthält die folgenden Informationen:
Mastertext: ursprünglicher zu übersetzender Attributwert
Ausgangssprache: Sprache, in der der Mastertext erstellt wurde
Zielsprache: Sprache, in die der Mastertext übersetzt wird
Übersetzter Text: Übersetzung des Mastertexts in die Zielsprache
Ein Übersetzungswörterbuch wird erstellt, wenn ein Attribut für übersetzten Text erstellt oder bearbeitet wird. Wenn der in der Eigenschaft Übersetzungswörterbuch eingegebene Wert nicht dem Namen eines vorhandenen Übersetzungswörterbuchs entspricht, wird ein neues erstellt. Mehrere Attribute können das gleiche Übersetzungswörterbuch referenzieren. Beim Erstellen oder Bearbeiten eines Attributs für übersetzten Text haben Sie folgende Möglichkeiten:
Verwenden Sie ein vorhandenes Übersetzungswörterbuch, indem Sie den exakten Namen des vorhandenen Übersetzungswörterbuchs in der Eigenschaft Übersetzungswörterbuch eingeben.
Erstellen Sie ein neues Übersetzungswörterbuch, indem Sie einen neuen Übersetzungswörterbuchnamen eingeben. Wenn der für Übersetzungswörterbuch eingegebene Wert keinem vorhandenen Übersetzungswörterbuch entspricht, wird automatisch ein neues Übersetzungswörterbuch erstellt.
Die Eigenschaft Übersetzungswörterbuch ist erforderlich.
* 
PTC empfiehlt, dass Sie eine Benennungskonvention für Ihre Übersetzungswörterbücher verwenden, um ihre Wiederverwendung zu vereinfachen und die Erstellung falscher Übersetzungswörterbücher zu verhindern. Nach der Erstellung können Übersetzungswörterbücher nicht gelöscht werden, selbst wenn sie nicht verwendet werden.
Wenn ein Standort beispielsweise dieselbe Benennungskonvention für Teile und Teilelisten verwendet, ist es möglich, dass die Attribute für übersetzten Text, die für Teile und Teilelisten dem Attribut Name zugeordnet sind, auf dasselbe Übersetzungswörterbuch für ihre Übersetzungen verweisen. Die Attribute für übersetzten Text des Typs Übersetzungsname, die standardmäßig bereitgestellt werden und den Attributen des Typs Name für die Typen Teil und Teile-Master zugeordnet sind, referenzieren das Übersetzungswörterbuch wt.part.WTPart-_-name.
Die übersetzten Textwerte in einem Übersetzungswörterbuch werden gefüllt, wenn die zugeordneten übersetzten XLIFFs vom Übersetzungsanbieter importiert werden oder wenn sich der Lebenszyklusstatus eines übersetzten XLIFF-Dokuments von einem anderen Status als "Vorbereitung" in Status "Vorbereitung" ändert. Weitere Informationen finden Sie unter XLIFF-Dokumente für Übersetzung.
Das Übersetzungswörterbuch, das für ein Attribut für übersetzten Text angegeben wird, wird in der Eigenschaft Übersetzungswörterbuch auf der Informationsseite für das Attribut angezeigt. Die Eigenschaft Übersetzungswörterbuch kann nur für den Typ bearbeitet werden, für den das Attribut für übersetzten Text definiert ist. Sie kann nicht für Untertypen bearbeitet werden, die das Übersetzungstextattribut geerbt haben.
Wenn das Attribut für übersetzten Text zu Attribut-Layouts und Tabellenansichten hinzugefügt wird, zeigt es den übersetzten Textwert aus dem Übersetzungswörterbuch gemäß der Konfigurationseinstellung der Benutzersprache an. Wenn sich die Konfigurationseinstellung der Benutzersprache ändert, zeigt das Attribut für übersetzten Text den übersetzten Wert gemäß der neuen Gebietsschema-Einstellung an. Wenn es keine Übereinstimmung mit der Konfigurationseinstellung der Benutzersprache gibt, wird der Mastertext für das Attribut angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter Attribute für übersetzten Text zu Attribut-Layouts hinzufügen und Attribute für übersetzten Text zu Tabellenansichten hinzufügen.
Da Attribute für übersetzten Text schreibgeschützte Attribute sind, unterstützen sie keine Standardwerte oder Beschränkungen.
War dies hilfreich?