About Arbortext Styler > Adding Generated Text > Maintaining Translations of Generated Text > Managing Translation Units > Turning Translations On and Off
  
Turning Translations On and Off
Arbortext Styler assesses each translation unit in a stylesheet and decides whether it should or should not be translated, based on its content:
Text content other than just spaces: needs translation
Markup and/or spaces only: does not need translation
Markup refers to generated text generators such as ElementContent (from the Insert > Element Content option) or a chapter number.
This is the default behavior in Arbortext Styler, and the default setting for translation units when they are created.
You can decide whether each translation unit should be translated by selecting the relevant option in the Translations menu in the Generated Text Editor:
1. Translation > Translate
The translation unit representing this piece of generated text will appear in any XLIFF files exported from Arbortext Styler. See XLIFF files for information.
You could use this option for a piece of generated text that only contains spaces if spaces are not permitted in the target language. The translator could remove the spaces in the relevant language translation.
This option could also be useful for a piece of generated text that only contains markup, if you want to change the order of the markup in a certain language. For example, the generated text might consist of multiple occurrences of the ElementContent markup (from the Insert > Element Content option). If you set this translation unit as requiring translation, the translator could change the order of the elements in the relevant language translation.
2. Translation > Do Not Translate
You could use this option for text context such as a product name that should not be translated.
You may also leave or select the default behavior described above, by choosing the Translation > Based on Text Content option. Leave this option checked to let Arbortext Styler assess the translation requirements for the current unit. You will see that the menu option includes the current status in its suffix, for example Translation > Based on Text Content (Do Not Translate).
If you want to activate/deactivate translation for the translation unit that represents the label part of an element number, ensure that you access the generated text editor via the Advanced Edit button in the numbering dialog. Choose the Translation > Translate, Translation > Do Not Translate, or Translation > Based on Text Content menu options from here. This will keep the setting separate from that configured for any other generated text for the same element, which is represented by a second translation unit.
If you want the translator to apply some non standard translation to a translation unit, it may be useful to include a note with the translation unit in the XLIFF file. See Adding Notes to the Translator for information.