Prestaciones adicionales de Windchill > Gestión de datos de servicio > Windchill Service Information Manager Translation Management > Acerca de la gestión de la traducción > Reutilización de documentos traducidos existentes
  
Reutilización de documentos traducidos existentes
La acción Reutilizar traducción existente permite vincular el origen iterado más reciente de un documento dinámico al documento dinámico traducido más reciente en la revisión actual. Esto es útil si se ha realizado un cambio en el documento de origen que no invalida la traducción. Por ejemplo, se modifica un valor de atributo que no se traducirá. Esta función se activa opcionalmente.
Siga estos pasos para reutilizar un documento dinámico traducido existente:
1. Seleccione un producto y navegue hasta Estructuras de publicación o Estructuras de información o seleccione un documento dinámico en la página Carpetas.
2. Pulse en un documento de origen iterado de una revisión actual en la tabla Contenido de traducción.
* 
Solo se puede vincular un documento de origen a las traducciones disponibles más recientes cada vez.
3. Pulse en Acciones > Reutilizar traducción existente.
En el cuadro de diálogo Reutilizar traducción existente se muestra una Tabla de traducciones que consta de las siguientes columnas:
Idioma de destino: se muestran los idiomas de destino de los documentos traducidos más recientes.
Traducción: se muestra el nombre del documento, el idioma de destino y la versión de traducción de los documentos traducidos más recientes.
4. Seleccione una casilla para vincular el documento de origen a una traducción. El documento de origen se puede vincular a una o todas las traducciones disponibles.
* 
No es posible vincular un documento de origen a un documento traducido que se ha cancelado.
5. Después de haber realizado una elección pulse en Aceptar.
Los documentos traducidos más recientes del documento de origen iterado se pueden ver en la tabla Contenido de traducción.
Por ejemplo, un documento de origen dinámico con la versión de origen A.1 y la versión de traducción A.2 está disponible en los idiomas árabe y búlgaro. El documento de origen se itera desde la versión de origen A.1 a A.2 y con un cambio que no requiere una nueva traducción. En este caso, en Tabla de traducciones se muestran las traducciones más recientes para el documento de origen A.1. Se puede vincular la versión de origen A.2 a uno o a ambos documentos traducidos mediante la acción Reutilizar traducción existente.
* 
La Tabla de traducciones se rellena según la disponibilidad de un documento de origen iterado que todavía se tiene que vincular a los documentos traducidos más recientes.