Prestaciones adicionales de Windchill > Gestión de datos de servicio > Windchill Service Information Manager Translation Management > Acerca de la gestión de la traducción > Reemplazar origen de traducción
  
Reemplazar origen de traducción
Antes de utilizar Reemplazar origen de traducción, asegúrese de leer Gestión de objetos de traducción. Antes de continuar, asegúrese de que las siguientes sentencias sean verdaderas:
El documento dinámico seleccionado es la última versión.
El documento dinámico seleccionado no es un documento XLIFF.
El documento dinámico está archivado y el usuario tiene permiso para extraer cualquier sección de publicación o grupo de información que incluya este documento dinámico.
La sección de publicación o el grupo de información que incluye este documento dinámico no está en el estado que especifica la preferencia Estado En preparación. En caso afirmativo, cambie la sección de publicación o el grupo de publicación al estado correcto.
* 
El sitio puede permitir que el sistema modifique automáticamente el padre como parte de la acción Reemplazar origen de traducción.
1. En la página de información del documento dinámico seleccionado, elija Reemplazar origen de traducción del menú Acciones.
2. Se abre la ventana Reemplazar origen de traducción en la que se muestran las últimas traducciones liberadas y válidas. Seleccione el idioma que desee utilizar como idioma de origen y pulse en Siguiente.
3. En la tabla Artículos afectados se muestran todos los objetos vinculados al soporte de contenido del documento dinámico seleccionado, por lo que se puede saber los objetos que se van a actualizar. Se muestran la última revisión e iteración. Pulse en Finalizar para aceptar el cambio.
Como resultado de la acción, se produce lo siguiente:
El documento traducido seleccionado se convierte en el nuevo documento de origen.
El documento de origen anterior se convierte en una traducción del nuevo documento de origen.
Todos los vínculos de la traducción del documento de origen anterior se actualizan para hacer referencia al nuevo documento de origen.
Los atributos, las opciones, las elecciones y las expresiones del soporte de contenido actual se copian en el nuevo soporte de contenido.
El nuevo soporte de contenido tendrá el Idioma de creación definido en el idioma del documento seleccionado.
Las estructuras de información y de publicación que utilizaban el documento dinámico de origen anterior y su soporte de contenido se actualizan para utilizar el nuevo documento dinámico de origen y su soporte de contenido. Todos los vínculos de uso se actualizan también.