Sostituisci origine traduzione
Prima di utilizzare
Sostituisci origine traduzione, assicurarsi di leggere
Gestione degli oggetti di traduzione. Prima di procedere, accertarsi che siano soddisfatte le condizioni descritte di seguito.
• Il documento dinamico selezionato è la versione più recente.
• Il documento dinamico selezionato non è un documento XLIFF.
• Il documento dinamico è sottoposto a Check-In e si dispone del permesso di effettuare il Check-Out di tutte le sezioni pubblicazione o dei gruppi informazioni che includono il documento dinamico.
• La sezione pubblicazione o il gruppo informazioni che include il documento dinamico non è nello stato del ciclo di vita specificato dalla preferenza Stato preparazione. In tal caso, impostare lo stato del ciclo di vita corretto per la sezione pubblicazione o il gruppo informazioni.
|
Il sito può consentire al sistema di creare automaticamente una nuova revisione dell'oggetto padre nell'ambito dell'azione Sostituisci origine traduzione.
|
1. Nella pagina delle informazioni del documento dinamico selezionato, scegliere Sostituisci origine traduzione dal menu Azioni.
2. Viene visualizzata la finestra Sostituisci origine traduzione nella quale sono disponibili le traduzioni valide rilasciate più recenti. Selezionare la lingua che si desidera utilizzare come la lingua di origine e fare clic su Avanti.
3. Nella tabella Parti interessate vengono visualizzati tutti gli oggetti collegati al contenitore di dati del documento dinamico selezionato, pertanto si conoscono gli oggetti che verranno aggiornati. Vengono visualizzate la revisione e l'iterazione più recenti. Fare clic su Fine per accettare la modifica.
Di conseguenza, si verificano le condizioni descritte di seguito.
• Il documento tradotto selezionato diventa il nuovo documento di origine.
• Il documento di origine precedente diventa una traduzione del nuovo documento di origine.
• Tutti i link di traduzione del documento di origine precedente vengono aggiornati in modo da fare riferimento al nuovo documento di origine.
• Gli attributi, le opzioni, le scelte e le espressioni del contenitore di dati corrente vengono copiati nel nuovo contenitore di dati.
• La Lingua di creazione del nuovo contenitore di dati viene impostata sulla lingua del documento selezionato.
• Le strutture informazioni e le strutture pubblicazione che utilizzavano il documento dinamico di origine precedente e il relativo contenitore di dati vengono aggiornati in modo da utilizzare il nuovo documento dinamico di origine e il contenuto di dati corrispondente. Vengono aggiornati anche tutti i link di utilizzo.