Funzionalità aggiuntive di Windchill > Gestione dati assistenza > Gestione traduzioni per Gestione dati assistenza > Gestione traduzioni > Gestione degli oggetti di traduzione > Convalida del contenuto dei file dei package tradotti
  
Convalida del contenuto dei file dei package tradotti
Prima che un file ZIP tradotto venga importato in Windchill, il relativo contenuto viene convalidato per verificarne la correttezza del formato. Se i file presentano contenuto in formato non valido, il processo di importazione del package di traduzione ha esito negativo e viene restituito un errore. Il contenuto di un file risulta non corretto se manca il tag di apertura o di chiusura di un elemento o se gli elementi sono annidati in modo inappropriato. La convalida è una funzione attivata facoltativamente e controllata dalla proprietà com.ptc.tml.preparation.validateIncomingContent. È possibile configurare questa proprietà nel file wt.properties tramite l'utilità xconfmanager. Per default, la proprietà è impostata su true per consentire la convalida del contenuto di tutti i file XLIFF e XML inclusi in un file ZIP di traduzione. Se la proprietà è impostata su false, il processo di importazione non esegue alcun controllo e consente l'importazione di file non validi o in formato non corretto.
* 
Il contenuto dell'intestazione del file, del file DTD o dello schema XML non viene considerato durante la convalida del contenuto.
Notifica di errore
I dettagli di errore vengono comunicati tramite un file error.log nella cartella di importazione. Il file di log contiene l'elenco dei file che non hanno superato la convalida e i motivi dell'errore. Utilizzando le informazioni disponibili nel file di log degli errori è possibile modificare i file per correggere il contenuto con un formato non valido. Inoltre, il file ZIP di traduzione che non è stato possibile importare in seguito alla convalida viene conservato nella cartella esterna di importazione ma rinominato nel formato translation_package.importing per semplificarne l'identificazione. Una volta corretti gli errori, è necessario rinominare il package di traduzione in formato .zip per consentirne la reimportazione.